ناصر ممدوح: افسوس که دیگر والیزاده را نخواهیم داشت

ناصر ممدوح از منوچهر والیزاده به عنوان یک اسطوره یاد کرد و گفت: ۶۳ سال است کار دوبله میکنم و سالها با او همکار بودم. صدای منوچهر والیزاده فوقالعاده و تکرارنشدنی بود. ما دیگر او را نخواهیم داشت؛ البته باید بگویم دوبله دیگر تمام شده، خیلی وقت است.
به گزارش هیرکان هنر به نقل از ایسنا، ناصر ممدوح دوبلور باسابقه کشورمان ، در پی درگذشت منوچهر والیزاده ضمن افسوس از فقدان این هنرمند عرصه صدا اظهار کرد: آقای منوچهر والیزاده از گویندگان خوب ما و اسطوره بود. اکثر جوانهای فیلمهای خارجی را او صحبت میکرد. زمانی هم بازیگر بودند و قبل از انقلاب فیلمهای بسیاری بازی کرد.
ممدوح با بیان اینکه نمیداند درباره منوچهر والیزاده چه باید بگوید چراکه همه او را میشناسند، در ادامه اضافه کرد: او از جهت اخلاق، گفتار، کردار و حرفهاش یک اسطوره بود. متاسفانه در باورم نیست که آقای والیزاده هم رفت؛ ولی خب باید پذیرفت. زمانی انسانها میآیند و زمانی هم باید بروند.
این دوبلور و گوینده پیشکسوت ضمن افسوس از فراق منوچهر والیزاده، گفت: او مرد به تمام معنا برای خانواده، همکار و دوستانش بود. همیشه میخندید و دنیا را جدی نمیگرفت.
ممدوح درباره همکاریاش با منوچهر والیزاده نیز یادآور شد: من ۶۳ سال است کار دوبله میکنم و سالها با والیزاده همکار بودم. صدای او فوقالعاده بود و تکرارنشدنی. ما دیگر او را نخواهیم داشت. البته باید بگویم دوبله دیگر تمام شده؛ خیلی وقت است. آن ۱۰ ـ ۱۵ نفری که از دهه ۴۰ بودند الان شاید تعدادشان به ۱۰ الی ۱۴ نفر میرسد؛ مابقی یا جایی رفتند، یا دیگر کار دوبله نمیکنند و یا از دنیا رفتند.